Hier ein kleiner Zwischenbericht um nach unseren derzeitigen Möglichkeiten auf dem Laufenden zu halten. Wie im letzten Blog erwähnt haben, haben wir im Mai diesen Jahres ein Auto gekauft, einen Pickup um die Arbeiten und das Erreichen des neuen Landes zu ermöglichen. Nach meiner Rückkehr nach Deutschland ging es bisher etwas drunter und drüber, durch den neuen Wohnort und die Jobsuche ist mir nicht viel Zeit verblieben um mich um die Webseite zu kümmern. Jedoch glätten sich langsam die Wogen, ich habe eine neue Arbeitsstelle, und dank einiger Spenden konnten wir die Zeit während meiner Arbeitssuche gut überbrücken. Langsam komme ich wieder auf einen grünen Ast.
________________
Here is a short interim report to keep you up to date with our current options. As mentioned in the last blog, in May of this year we bought a car, a pickup, to enable us to work and reach the new country. After my return to Germany it was a bit haywire so far, due to the new place of residence and the job search, I didn't have much time to look after the website. However, things are slowly smoothing out, I have a new job, and thanks to a few donations, we were able to bridge the gap during my job search. I'm slowly getting back on a green branch.
Unser derzeitiges Ziel ist es den bestehenden, alten Hunde-Hof zu unterhalten. Vorerst ist diese Aufgabe - mit den damit verbundenen Mehrkosten - groß genug um sie alleine bzw. mit einigen Spenden ab und zu bewerkstelligen zu können. Sämtliche Baumassnahmen auf dem neuen Hundehof wurden für dieses Jahr zurückgestellt und wir können uns lediglich mit die Planung, unter Berücksichtigung aller alten und auch neuen Umstände, kümmern. Wir bedanken uns hiermit auch bei allen Spendern, unter anderem bei:
Our current goal is to maintain the existing, old dog farm. For the time being, this task - with the associated additional costs - is big enough to be able to accomplish it alone or with a few donations from time to time. All construction work on the new dog farm has been postponed for this year and we can only take care of the planning, taking into account all old and new circumstances. We would like to thank all donors, including:
Peggy P.
Margitta P.
Silvana L.
Christine Sp.
Gudrun S.
Anita M.
Tassilo P.
Andrea G.
Stephanie Z.
Nancy
Christine und Frank K.
Stephan Sp.
Katja Sp.
Kasya M.
DJ Whelpton
René D.
Jean-Rémi
Adolya A.
Edivaldo S.
Warouj A.
André M.
Massimiliano Z.
Dana T.
Corinna L.
die in den letzen 2,5 Jahren und aus aller Herren Länder verteilt gespendet haben.
Speziellen Dank an Susan M. die es ermöglicht einen monatlichen Spendenbeitrag zu leisten. Vielen lieben Dank dafür von uns allen!!! :-)
Ohne diese Spenden ist es kaum möglich das Projekt aufrecht zu erhalten.
who have donated in the last 2.5 years and from all over the world. Special thanks to Susan M. who makes it possible to make a monthly donation. Thank you very much from all of us !!! :-) Without these donations it is hardly possible to keep the project going.
(Piko sagt auch Danke!!)
(Menininha, Diesel, Pirata)
(Diesel)
(Gruppe großer Hof)
(Brava wartet auf ihr Frühstück)
(Da hat jemand zu sehr mit einem Stachelschwein gespielt)
(Meninâo und Mayo)
(Frost im Hof, selten, aber wird wahrscheinlich die nächsten Jahre öfter kommen)
(Menininha)
(die letzten Welpen spielen auf vom Regen durchfressenen Boden)
(Meninâo)
(Pirata schläft)
(Ana Rita) (Pacino)
(Pirata und Diesel kuscheln die Kälte weg)
(Menininha)
(Brava und Menininha)
(Mozy möchte gerne essen) (Pirata)
(Pirata, erkältet und braucht Sonnenwärme)
(Diesel und Ana Rita teilen sich ein Bett)
(Lu und Maria schauen verzückt aus der Luke)
(Orca, macht ihrem Namen alle Ehre)
(Meninâo und Nega, sie sind ein Team)
(Die Katzen im Hof)
(Ana Rita)
(Meninâo und Mayo sind Freunde)
(Sonho ist wohlauf)
(Diesel und Ana Rita)
(Ana Rita wartet auf mich)
(Diesel)
(Pirata wärmt sich in der Morgensonne)
(Brava)
(Pirata in Kleidern aus der Spende)
(Mayo)
Da wir nicht immer auf private Spenden hoffen und bauen können und wollen, ist momentan in der Überlegung auch Vereinsarbeit anzustreben um eventuell Fördergelder für das Projekt zu erwirken. Wer Interesse an Vereinsarbeit (aktiv oder passiv) hat, der kann sich gerne über diese Seite im Chat mit mir in Verbindung setzen. Es gibt eine Chatfunktion, und man kann auch Mitglied dieser Webseite werden. Wir freuen uns auch über diese Art der Unterstützung und das Interesse. Ich bin momentan dabei Vereinsstatuten aufzusetzen, die das Projekt im Herzen treffen und uns dabei unterstützen können den Aufbau des neuen Hundehofes voranzutreiben.
________________
Since we cannot and do not always hope for private donations and cannot and do not want to, we are currently considering club work to possibly raise funds for the project. If you are interested in club work (active or passive), you are welcome to contact me via this page in the chat. There is a chat function and you can also become a member of this website. We are also pleased about this kind of support and interest. I am currently in the process of drafting the association's statutes, which hit the project in the heart and can support us in advancing the construction of the new dog farm.
geschrieben: 22. August 2021
Comments